今天,很高兴为大家分享来自红星新闻的对话科幻界“马可波罗”!意大利大咖弗朗西斯科·沃尔索:读到中国科幻作品,像发现新大陆,如果您对对话科幻界“马可波罗”!意大利大咖弗朗西斯科·沃尔索:读到中国科幻作品,像发现新大陆感兴趣,请往下看。
▲弗朗西斯科·沃尔索无论在任何国家,科幻文学及其衍生作品都是人们畅想未来的重要途径之一。而中国科幻文学作品能够走上世界舞台、并得到越来越多海外读者的关注,离不开无数国内外科幻从业者多年来的耕耘与付出。
近日,红星新闻记者有幸采访到意大利知名科幻作家、独立出版人、编辑弗朗西斯科·沃尔索(Francesco Verso),请他聊一聊作为资深科幻从业者,在他眼中这些年中国科幻文学在世界舞台上的发展和变化。
读到中国科幻作品,仿佛发现了新大陆
弗朗西斯科·沃尔索1973年出生于意大利的博洛尼亚,在IBM和联想担任了IT专家8年后,决定转行成为全职科幻作家。在从事科幻写作的十几年间,他获得了多个科幻奖项,其中包括两次意大利科幻文学最高奖项“乌拉尼亚奖”。同时,自2014年起担任多元文化项目《未来小说(FutureFiction)》的编辑以来,他先后组织出版了来自13种语言、30多个国家的优秀科幻小说,并因此在2019年获得了欧洲科幻协会颁发的的最佳出版者奖。
据沃尔索介绍,在意大利,科幻小说是一种较为小众的文学体裁,向来被看作青少年文学或娱乐文学。正是因为这样的“刻板印象”,一直以来,科幻文学在意大利的发展受到了不少局限,难以成为流行的主流。除了为数不多的几家大出版社,更多的还是小出版社在出版科幻小说。正因如此,他致力于活跃在世界的科幻舞台上,并积极寻找更多优秀的作品引进到意大利。
在2010年之前,中国科幻小说在欧洲市场上还很少见。因为一个偶然的契机,沃尔索读到华裔科幻作家刘宇昆翻译成英文的中国科幻作品,感觉“仿佛发现了新大陆”。但与此同时,意大利出版的中文科幻内容,仍然是从英语译成意大利语的——于是,沃尔索决心成为首个将中文作品直接翻译、引进到意大利的人。
从2017年开始,他为欧洲引进了超过12本中文小说和两本漫画。“我们这个项目(未来小说)现拥有欧洲最大、最完整的中国科幻小说出版目录,可以说是当今世界主动译介和传播中国科幻文学的领先项目之一。”沃尔索介绍道。
在项目引进的众多非英语国家作品中,“到目前为止,中国科幻小说是我们卖得最多的书。读者觉得内容新颖、新鲜、有趣、引人入胜,而且不同作品之间的内涵和背景甚至能够融会贯通,当然,还会让人们对近未来产生新的认识。”
与德国、法国等其他欧洲国家一样,在意大利市场上,最受欢迎的中国作品同样是刘慈欣的《三体》。但沃尔索并不满足于此,他致力于将更多不同的作品带给读者,让他们感受更多中国科幻文学的多样性。“例如陈楸帆、郝景芳、夏笳的作品,也很吸引意大利读者,所以我正在做的就是,宣传更多的中国作家和作品。目前为止,我基本上出版了中国所有最重要的科幻小说作家的作品,包括王侃瑜、韩松、王晋康等很多人。”
沃尔索表示,他对中国科幻作品的发展充满了信心,“现在全世界都在关注中国。只要继续坚持推广,会有越来越多的读者发现中国科幻的独特文化价值。”
中国科幻作品需搭建更多翻译的桥梁
在成为科幻界“马可波罗”的这些年,沃尔索也见证了不少中国在科幻文学领域的的发展和变化。
“(中国的)进步是显而易见的,在很多世界级的科幻集会和书展上,经常能看到中国读者和中国作家的身影,但还有很多很多事情要做,尤其是在翻译方面——最大的问题是,很少会有人直接从中文翻译,很多译者都是要先等英语的译本,再翻译成其他语言。这当然是错的,我可能是唯一一个直接解决这个问题的人,从中文直接翻译到小语种,在这方面显然需要搭建更多的桥梁。大量优秀的科幻作家和作品,因为语言的壁垒而未能得到更好的了解,我希望能弥补这方面的缺陷。”
而中国的科幻作品近年来在形式上愈加多样化,是沃尔索喜闻乐见的另一个变化:“我看到中国科幻电影有了非常有趣的发展,我也参加了一些中国科幻电影节。因此,我意识到科幻小说发生了很大的变化,它不仅是文字的,也是视觉化的。对我来说,这是最大的惊喜。在未来,我还希望看到更多中国的漫画和插图故事,这种形式真的非常好。”
在大型的科幻活动方面,“我参加过很多中国科幻活动,三年前中国在这方面的势头非常好,但后来因为疫情都停止了,这给我们的关系网和项目开发带来了很大的问题。现在一切都过去了,所以我希望所有的事情也都可以重新开始了。”
值得一提的是,沃尔索也将出席即将到来的成都世界科幻大会,除了拥有专门的展位,他还将在科幻大会期间举办关于科幻小说和翻译、世界科幻小说的专题讨论会,主题关于“太阳朋克(Solarpunk)”,这也是他近几年致力于写作的主要方向。太阳朋克是新兴的一种科幻美学,是继“赛博朋克”后最重要的主题,想象了人类透过科技,成功解决气候变迁与污染等当代环境问题、以可持续的方式处理资本主义和工业化问题,最后达成与自然永续共存后的未来世界。沃尔索的《漫游者(Roamers)》,是欧洲第一本聚焦太阳朋克主题的小说,目前正在将其从意大利文翻译成中文,中文版有望在明年出版。
此外,在本次雨果奖的“最佳短篇”入围名单里,中国作家任青的《还魂》英译版被收录在了《科幻世界》杂志与沃尔索的未来小说项目合作推出的《银河奖专辑1》中,沃尔索表示,“祝他好运,希望他能最终得奖。”
红星新闻特约记者 王薇 发自德国
编辑 潘莉 责编 冯玲玲
好了,关于对话科幻界“马可波罗”!意大利大咖弗朗西斯科·沃尔索:读到中国科幻作品,像发现新大陆就讲到这。
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“科技金融网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场,如有侵权,请联系我们删除。