无论你做什么,唐都比道格拉斯亚当斯“小说赫克斯·希克希克队的指南”飞往巴克斯的贝母:虽然你盯着你的耳朵都遵循外语所说的话,这是相似性结束的地方。
更公平的比较可能是Bruce Sterling 1996年Cyberpunk小说圣火的翻译耳机。至少是电子设备,而不是有机的文学设备,并运行复杂的软件来完成其工作。
飞行员是一对蓝牙耳机,您连接到智能手机听音乐或制作和拨打电话。耳塞有4小时的电池寿命,其携带案例可以加倍充电器:其集成电池适用于四个充电。
Peter Sayer / IDGWaverly Labs使试点翻译耳机在2018年2月在巴塞罗那的移动世界大会上看到。
到目前为止这么好 - 但飞行员也用作翻译。
如果您打开相关的智能手机应用程序并将其中一个耳塞借给“t的人”,那么有人说或理解您的语言,那么您就会有机会逆转。(他们“LL需要用手机配对耳机并安装应用程序:Waverly Labs表示,这需要不到一分钟。)
该应用程序将一个耳机中的麦克风中的声音遥控到Waverly Labs“服务器,显示它在屏幕上听到的转录,并且在短暂延迟之后,它的翻译将其转化为相对的耳塞 - 这是可能的其他人的耳朵。如果那个人回复,则重复该过程。
此功能已到达上个月末的软件更新。该公司正在研究只需要一个电话的功能版本 - 也是一个将连续翻译出佩戴者周围的函数的函数。
对于业务用户,还有一个允许不同语言的扬声器的组会议模式。
本周末在巴塞罗那移动世界大会的Sidelines的简要测试中,试用与不完整或不合语法的句子和惯用表达一起调配。它准确地翻译了“它是下雨的猫和狗”进入法国人“Il Pleut des Seaux D”Eau“(字面意思是”它的下雨桶“),没有提到聊天或智能。
如果飞行员背后的机器翻译服务并不了解表达式,它将向另一个翻译服务交给另一个翻译服务,从响应中学习,沃勒利斯实验室“制造业,威廉斯·血液竞争。
除了智能手机数据连接的成本之外,还没有收取试点服务转换法语,意大利语,葡萄牙语,西班牙语和英语之间。
目前,Waverly Labs仅从硬件销售提供资金,但该公司确实计划在未来以其他方式从中获得收入,歌勒林说。一个是收取其他语言的费用:根据该公司的网站,翻译到阿拉伯语,汉语,德语,希腊语,印地语,日语,韩国,波兰语,俄罗斯和土耳其语将在今年年底前获得。
操作服务的成本低:只是带宽和服务器的时间,说到了歌舞。对于每次翻译使用竞争对手云API,这比支付更便宜。
飞行员开始作为Indiegogo的人群资助的项目。该公司在去年的移动世界大会上展示了一个原型,最后在12月开始发货。第一个制造运行被售罄,但现在可以从下一个批处理预先订购一对耳塞:销售额额外运输费用为欧洲。
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“科技金融网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场,如有侵权,请联系我们删除。